| . |
Ángel
Manuel Rodríguez
I
recently heard a preacher quoting 1 Tim 4:10 to argue that on the cross
Christ saved the human race but that those who will actually be saved
are those who do not reject that salvation. Is that what the text is saying?
I have some friends who are interested in this subject.
I
suppose you have in mind the second part of 1 Tim 4:10: "Because we have
our hope set on the living God, who is the Savior of all men, especially
of those who believe." The interpretation of this verse has been problematic
and consequently different explanations have been given to the words of
the apostle. If you carefully read any English translation of this passage
you will probably realize that it does not seem to make sense. How can
everybody be saved and at the same time have a group that is specially
saved? What does "specially" saved means? Does it mean that the others
did not deserve to be saved and yet they are also going to be saved? When
it comes to salvation one is saved or not saved. There is no middle ground;
no one is going to be specially saved versus others who are only saved.
Several
solutions have been proposed to answer those questions. One of them argues
that the word "Savior" means here "Benefactor" in the sense that God provides
for the needs of all people. This idea is usually rejected because the
term "Savior" in the Pastoral Epistles points to the salvific work of
Christ in a very specific way. Another solution finds in this text the
idea of universalism, that is to say, that God will ultimately save every
human being. At the present time God is specially the Savior of believers
but at the end He will show Himself to be the Savior of all people. No
one will be lost. This teaching goes against the fact that according to
the NT, some people will be eternally lost.
The
interpretation that you heard is another attempt to explain the passage.
It argues that on the cross God legally saved the world (He is the "Savior
of all men"), but that the individual is specially saved when that salvation
is not rejected. There are several problems with this view. First, the
idea that all men are already saved is not found in the Pastoral Epistles.
For instance, in 1 Tim 2:4 Paul writes that God "desires all men to be
saved and to come to the knowledge of the truth." If the interpretation
under discussion were right one would expect Paul to say that God desires
all men to recognize that they have been saved. But that is not what he
says. Paul's statement indicates that it is incorrect to say that all
humans are already saved in any form or way. Second, the idea of a legal
salvation is not present in the text. It simply states that God is the
Savior of all men and this is considered by the apostle to be a fact.
Third, this view ignores that if "Savior" means that God already saved
"all men," the term "specially" would still imply that "all men" were
actually saved. That is to say, there is no indication in the text that
salvation is given to some in a limited form, but fully to others.
There
is the possibility of understanding the phrase "the Savior of all men"
on the basis of 1 Tim 2:4, that is to say, that God is the Savior of all
in the sense that He desires "all men to be saved." Then, the phrase "specially
of those who believe" would designate those who have accepted the offer
of salvation by faith in Christ. In other words, God desires all to be
saved and has done everything necessary to save them, but He is the actual
Savior of those who believe. However, it appears to me there is a better
solution.
The
key term in the text is the word "specially" (Greek málista).
A proper understanding of it will solve the problems. The word can be
translated "specially, mostly, above all" (e.g., Acts 20:38; Phil 4:22).
Recent studies made on the usage of this term in Greek papyrus letters
have shown that this particle was also used to define in a more precise
way what preceded it and could be rendered into English as "that is, in
other words" or by similar expressions. This usage is found in several
passages in the NT (e.g., 2 Tim 4:13; Titus 1:10). If we use that translation
in 1 Tim 4:10 the interpretational problems disappear: "Because we have
our hope set on the living God, who is the Savior of all men, that is,
of those who believe." The phrase "all men" would then mean "all sorts
of people," possibly Jews and Gentiles, who accept Christ. There is no
need to introduce in the text the idea of universalism or of a legal universal
salvation which has no immediate effect on the final destiny of the individual.
A
few more comments. The text under consideration reads, "the Savior of
all men;" it does not read, "He saved all men." We have a noun, "Savior,"
not a verb, "to save." There is a verb in the text, but the verb is in
the present: ". . . God, who is the Savior of all men." The text
is not describing what God did in the past but His constant activity toward
humans. He wants all to be saved and He, through Christ, is the only one
who can save all. The phrase "Savior of all/world" carries in the NT at
least two important ideas. The first one is that the Savior did not come
to save only his people, the Jews, but also the gentiles. This was clearly
understood by the Samaritans who, motivated by the Samaritan woman, went
to see Jesus and to hear his massage of salvation. At the end of the story
they said to the woman, "We no longer believe just because of what you
said; now we have heard for ourselves, and we know that this man really
is the Savior of the world" (John 4:42). They realized that by offering
them salvation Jesus had revealed himself not simply as the Savior of
the Jews but as the Savior of the whole world. Salvation was not restricted
to a particular ethnic group but was extended to all.
Second,
"Savior of all" also means that Jesus is the only and exclusive instrument
of salvation for the human race. There is no other way accessible to human
beings through which their relationship with God could be restored. No
one needs to perish because he, as the only Savior available to all, offers
salvation to all. Peter, in one of his sermons, stated, "Salvation is
found in no one else, for there is not other name under heaven given to
men by which we must be saved" (Acts 4:12). How, then, are we saved? Peter
clarifies: "Repent and be baptized, every one of you, in the name of Jesus
for the forgiveness of your sins" (3:38); "every one who believes in him
receives forgiveness of sins through his name" (10:43). Peter does not
know anything about universal legal justification. He knows that there
is forgiveness available to all through Jesus and that we are forgiven
when we believe.
On
the cross God made provision for the salvation of every human being but
only those who through faith accept the gift of salvation through Christ
will be saved. Christ's substitutionary atonement is universal in its
extent but, because of the freedom God has given to humans, it is limited
in its salvific effect.
|
. |